Image from Google Jackets

A study of a 16th century Tagalog manuscript on the Ten commandments : its significance and implications (Juan de Oliver's "Declaracion de los mandamientos de la ley de Dios") / by Antonio-Ma. Rosales.

By: Contributor(s): Material type: TextTextPublication details: Quezon City : University of the Philippines Press, 1984.Description: xvi, 149 p., [7] of plates. ill. ; 26 cmISBN:
  • 9711050137
Subject(s): DDC classification:
  • FIL 241.52 R711 1984
LOC classification:
  • FIL BV 4655 .R67
Contents:
Contents
Preface -- Acknowledgments -- List of Abbreviations -- Chapter I. Historical and geographical background
A. Geographical location B. Early history C. The Tagalogs
1. Basic Institutions: a. Religion and its practices. b. Marriage and Family life c. The practice of slavery
2. The Tagalog Language D. The coming of the Spaniards
II. The Franciscans in the Philippines
A. The first expedition B. Missionary activities 1. The preaching of the Gospel 2. The promotion of human development
Chapter II: The Manuscript
I. The manuscript A. Discovery B. History C. Description
II. The Language A. The Tagalog of the manuscript B. Literary value of the manuscript
III. The Author A. The manuscript and other other treatises in the catalogue B. Juan de Oliver: a brief biography C. Juan de Oliver: his writings
vi. A16th century Tagalog manuscript on the Ten Commandments D. The 'Doctrina Cristiana arguments E. Table comparing the three Doctrinas
IV. The destinataries V. Time and place of composition VI. The copyist
Chapter 3: The manuscript and its translation I. The transcription of the manuscript II. The translation of the manuscript III. The Tagalog text and its English Translation introduction
(I) Ybiguin Mo and Dios, Lalo sa lahat (Love God above all things) (II) Houag Cang magpahac manumpsa sa ngalan nang Dios (Do not dare to swear in the Name of God) (III) Mangilin Ca Cun Domingo, at Fiesta (Observe Sunday and Feast) (IV) Ygalang mo an iyong Ama, at ang iyong Ina (Respect your father and your mother) (V) Hovag Cang matay nang Capova mo tavo ( Do not kill your fellowman)
(VI) Hovag cang maquiapid sa Di mo asava (Do not commit adultery) (VII) Hovag cang magnacao ( Do not steal) (VIII) Hovag cang magbintang sa capova mo tauo at Houag ca namang magsinogaling (Do not accuse your fellowmen falsely and do not tall lies) (IX & X) Hovag cang magnasa sa di mo asava. Hovag mo namang pagnasaan ang ari nang capoua tauo (Do not desire one who is not your husband or wife. Do not desire the property of your fellowman)
Chapter 4: Significance of the manuscript 1. Ethnological significance A. The way of life of the natives 1. The local Religion 2. The Slave institution 3. Family life 4. Other aspects of life
B. The psychology of the natives II. Missiological significance A. The Missionary and his method B. The audience
C. The content of instruction 1. Summary of the content 2. Brief explanation of the content D. Oliver's sources 1. The Bible 2. Other sources
III. Theological significance A. God and Jesus Christ B. Man and his relationships 1. Relationship with God 2. Relationship in marriage and the family 3. Other relationships 4. Respects: the basis of relationship
C. The devil and sin IV. The political implications of the manuscript
Summary: This study focuses on a sixteenth century manuscript in Tagalog entitled "Declaration de los mandamientos de la ley de Dios" by Juan de Oliver, a Franciscan Missionary who was assigned to the Philippines during the early decades of the Spanish conquest. Translation of the original Tagalog text into English was under taken by Fr. Antonio-Ma. Rosales, the author of the present work. The manuscript under study catechetical writings which bears the title "Declaration de la Doctrina Cristiana en Tagalog. Por N. hem. Fr. Juan de Oliver: Hijo de esta Santa Provincia de S. Gregorio Religiosos Descalzos de N.S.P.S. Francisco en las Islas Filipinas is preserved in the Library, Indiana" This collection is preserve in the Lily Library, Indiana University in Blooming, Indiana, U.S.A. -- cover of the book.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
FILIPINIANA BOOKS Saint Andrew's Theological Seminary Mosher Library FIL BV 4655 .R67 (Browse shelf(Opens below)) Available 30441

Juan de Oliver's declaration de los man damientos de la ley dedios.

Tagalog and English text

Includes Bibliographical references and index

Contents

Preface -- Acknowledgments -- List of Abbreviations -- Chapter I. Historical and geographical background

A. Geographical location
B. Early history
C. The Tagalogs

1. Basic Institutions: a. Religion and its practices. b. Marriage and Family life c. The practice of slavery

2. The Tagalog Language
D. The coming of the Spaniards

II. The Franciscans in the Philippines

A. The first expedition
B. Missionary activities
1. The preaching of the Gospel
2. The promotion of human development

Chapter II: The Manuscript

I. The manuscript
A. Discovery
B. History
C. Description

II. The Language
A. The Tagalog of the manuscript
B. Literary value of the manuscript

III. The Author
A. The manuscript and other other treatises in the catalogue
B. Juan de Oliver: a brief biography
C. Juan de Oliver: his writings

vi. A16th century Tagalog manuscript on the Ten Commandments
D. The 'Doctrina Cristiana arguments
E. Table comparing the three Doctrinas

IV. The destinataries
V. Time and place of composition
VI. The copyist

Chapter 3: The manuscript and its translation
I. The transcription of the manuscript
II. The translation of the manuscript
III. The Tagalog text and its English Translation introduction

(I) Ybiguin Mo and Dios, Lalo sa lahat (Love God above all things)
(II) Houag Cang magpahac manumpsa sa ngalan nang Dios (Do not dare to swear in the Name of God)
(III) Mangilin Ca Cun Domingo, at Fiesta (Observe Sunday and Feast)
(IV) Ygalang mo an iyong Ama, at ang iyong Ina (Respect your father and your mother)
(V) Hovag Cang matay nang Capova mo tavo ( Do not kill your fellowman)

(VI) Hovag cang maquiapid sa Di mo asava (Do not commit adultery)
(VII) Hovag cang magnacao ( Do not steal)
(VIII) Hovag cang magbintang sa capova mo tauo at Houag ca namang magsinogaling (Do not accuse your fellowmen falsely and do not tall lies)
(IX & X) Hovag cang magnasa sa di mo asava. Hovag mo namang pagnasaan ang ari nang capoua tauo (Do not desire one who is not your husband or wife. Do not desire the property of your fellowman)

Chapter 4: Significance of the manuscript
1. Ethnological significance
A. The way of life of the natives
1. The local Religion
2. The Slave institution
3. Family life
4. Other aspects of life

B. The psychology of the natives
II. Missiological significance
A. The Missionary and his method
B. The audience

C. The content of instruction
1. Summary of the content
2. Brief explanation of the content
D. Oliver's sources
1. The Bible
2. Other sources

III. Theological significance
A. God and Jesus Christ
B. Man and his relationships
1. Relationship with God
2. Relationship in marriage and the family
3. Other relationships
4. Respects: the basis of relationship

C. The devil and sin
IV. The political implications of the manuscript

This study focuses on a sixteenth century manuscript in Tagalog entitled "Declaration de los mandamientos de la ley de Dios" by Juan de Oliver, a Franciscan Missionary who was assigned to the Philippines during the early decades of the Spanish conquest. Translation of the original Tagalog text into English was under taken by Fr. Antonio-Ma. Rosales, the author of the present work. The manuscript under study catechetical writings which bears the title "Declaration de la Doctrina Cristiana en Tagalog. Por N. hem. Fr. Juan de Oliver: Hijo de esta Santa Provincia de S. Gregorio Religiosos Descalzos de N.S.P.S. Francisco en las Islas Filipinas is preserved in the Library, Indiana" This collection is preserve in the Lily Library, Indiana University in Blooming, Indiana, U.S.A. -- cover of the book.

There are no comments on this title.

to post a comment.
About

Saint Andrew's Theological Seminary is an ecumenical center of theological education, training, and formation serving the Episcopal Church in the Philippines (ECP), the Iglesia Filipina Independiente (IFI), and beyond.