Image from Google Jackets

The Bible translator.

Material type: TextTextPublication details: London : United Bible Societies, 1984.LOC classification:
  • PER .B53 1984 V. 35
Contents:
Contents:
no. 1
A response to Lars Lode/ Philip C. Stine-- pp. 109-111
Key structure analysis, or the base and model approach revisited/ Jan P. Sterk-- pp. 112-122
The influence of the Dead Sea Scrolls on modern translations of Isaiah/ David J. Clark-- pp. 122-130
Light from the New Testament papyri/ Philip W. Comfort-- pp. 130-133
no. 2
The names of God in the Old Testament/ Jacob A. Loewen-- pp. 201-207
The names of God in the New Testament/ Jacob A. Loewen-- pp. 208-211
Translating the divine name YHWH in Shona/ Edward R. Hope and Ignatius Chidavaenzi-- pp. 211-215
The lectionary approach in scripture translation/ Gary F. Simons-- pp. 216-223
Frequency of verbs: is our translation natural/ R.J. Sim and E. Korhonen-- pp. 224-229
A suggestion for translating the names of precious stones/ Jacob A. Loewen-- pp. 229-234
no. 3
Current trends and tensions in Old Testament textual criticism/ William D. Barrick-- pp. 301-308
The significance of literary structure or the translation of the book of Ruth/ Murray D. Gow-- pp. 309-320
Translating signs and symbols in the gospels/ Paul D. Fueter-- pp. 321-329
"Little ones" in Matthew/ Savas Agourides-- pp. 329-334
Translating 'seed' in Galatians 3.16, 19/ Barclay M. Newman-- pp. 334-337
Talking about translation: some observations on an introductory translation course/ Chris T. Fahner-- pp. 337-341
A new type of help for translators/ H.W. Hollander, M. De Jonge and E.W. Tuinstra-- pp. 341-348
no. 4
Translating God's names into Kanyok/ Bukas Yakabuul-- pp. 401-409
The names of God in the Urak Lawoi scriptures/ David Hogan-- pp. 409-415
The problem of female deity in translation/ Rodney Venberg-- pp. 415-417
Translating Hebrew Old Testament book titles into the Yoruba language of Nigeria/ David Adamo-- pp. 418-424
Parallels in the synoptic gospels: a case study/ Carlo Buzzetti-- pp. 425-431
Translating for paragraph cohesion/ David Cranmer-- pp. 432-436
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
PERIODICAL Saint Andrew's Theological Seminary Mosher Library PER .B53 1984 V. 35 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 31202

Contents:

no. 1

The presentation of new information/ Lars Lode-- pp. 101-108

A response to Lars Lode/ Philip C. Stine-- pp. 109-111

Key structure analysis, or the base and model approach revisited/ Jan P. Sterk-- pp. 112-122

The influence of the Dead Sea Scrolls on modern translations of Isaiah/ David J. Clark-- pp. 122-130

Light from the New Testament papyri/ Philip W. Comfort-- pp. 130-133

no. 2

The names of God in the Old Testament/ Jacob A. Loewen-- pp. 201-207

The names of God in the New Testament/ Jacob A. Loewen-- pp. 208-211

Translating the divine name YHWH in Shona/ Edward R. Hope and Ignatius Chidavaenzi-- pp. 211-215

The lectionary approach in scripture translation/ Gary F. Simons-- pp. 216-223

Frequency of verbs: is our translation natural/ R.J. Sim and E. Korhonen-- pp. 224-229

A suggestion for translating the names of precious stones/ Jacob A. Loewen-- pp. 229-234

no. 3

Current trends and tensions in Old Testament textual criticism/ William D. Barrick-- pp. 301-308

The significance of literary structure or the translation of the book of Ruth/ Murray D. Gow-- pp. 309-320

Translating signs and symbols in the gospels/ Paul D. Fueter-- pp. 321-329

"Little ones" in Matthew/ Savas Agourides-- pp. 329-334

Translating 'seed' in Galatians 3.16, 19/ Barclay M. Newman-- pp. 334-337

Talking about translation: some observations on an introductory translation course/ Chris T. Fahner-- pp. 337-341

A new type of help for translators/ H.W. Hollander, M. De Jonge and E.W. Tuinstra-- pp. 341-348

no. 4

Translating God's names into Kanyok/ Bukas Yakabuul-- pp. 401-409

The names of God in the Urak Lawoi scriptures/ David Hogan-- pp. 409-415

The problem of female deity in translation/ Rodney Venberg-- pp. 415-417

Translating Hebrew Old Testament book titles into the Yoruba language of Nigeria/ David Adamo-- pp. 418-424

Parallels in the synoptic gospels: a case study/ Carlo Buzzetti-- pp. 425-431

Translating for paragraph cohesion/ David Cranmer-- pp. 432-436

There are no comments on this title.

to post a comment.
About

Saint Andrew's Theological Seminary is an ecumenical center of theological education, training, and formation serving the Episcopal Church in the Philippines (ECP), the Iglesia Filipina Independiente (IFI), and beyond.