MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
02999nam a2200481 a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
PH-SATS |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20250227105525.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
170111s19uu xx 00 eng d |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Transcribing agency |
St. Andrew's Theological Seminary |
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
PER .B53 |
Item number |
1985 V. 36 |
245 14 - TITLE STATEMENT |
Title |
The Bible translator. |
260 0# - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
Place of publication, distribution, etc. |
London : |
Name of publisher, distributor, etc. |
United Bible Societies, |
Date of publication, distribution, etc. |
1985. |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Contents: |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
no. 1 |
505 #0 - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Semiotic approach to discourse analysis with reference to translation theory/ Johannes Louw-- pp. 101-107 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Linear and concentric patterns in Malachi/ Ernst Wendland-- pp. 108-121 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
A mini-guide to New Testament textual criticism/ Ian A. Moir-- pp. 122-129 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
The translation of Martyria Iesou in Revelation/ Petros Vassiliadis-- pp. 129-134 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Further considerations for the presentation of new material/ Wayne Gill-- pp. 134-135 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
The majority text debate: recent developments/ Harold P. Scanlin-- pp. 136-141 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
no. 2 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Translating the name of God: how to choose the right names in the target language/ Jacob A. Loewen-- pp. 201-207 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Metaphor in common language translation of Joel/ Kees F. De Blois-- pp. 208-216 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Translating the locust invasion in the book of Joel into Kituba/ Maleme Taam-Ambey-- pp. 216-217 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Translation problems in Joel with special reference to some East African languages: part 1/ Rachel Kanyoro-- pp. 221-226 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Translation problems in Joel with special reference to some East African languages: part 2/ Aloo O. Mojola-- pp. 226-229 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Repetition and synonyms in the translation of Joel- with special reference to the Amharic language/ G.A. Mikre-Selassie-- pp. 230-237 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
New look at section headings in West African translations/ Jacob A. Loewen-- pp. 237-241 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
no. 3 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
The Targums: ancient reader's helps/ Robert Bascom-- pp. 301-316 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Yahweh or Boaz? Ruth 2.20 reconsidered/ Basil A. Rebera-- pp. 317-325 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Discourse structure in Zechariah 7.1-8.23/ David J. Clark-- pp. 328-335 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
On understanding Luke 22.39/ M.L. Soards-- pp. 336-337 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
no. 4 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Translating names of God: how European languages have translated them/ Jacob A. Loewen-- pp. 401-411 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Note on the translation of the divine names in the Francais courant Bible/ Jean-Marc Babut-- pp. 411-413 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Names and titles of God in the Old Testament of the Good News Bible/ Robert G. Bratcher-- pp. 413-414 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Translating the names of God into Warlpiri/ Stephen M. Swartz-- pp. 415-418 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Using computers in a translation project/ Harold W. Fehderau-- pp. 418-422 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
The ideophone in the Bible translation: child or stepchild/ Philip A. Noss-- pp. 423-430 |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Translating scripture in the comic medium/ Howard A. Hatton-- pp. 430-440 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
PERIODICAL |