The Bible translator. (Record no. 7261)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 02999nam a2200481 a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field PH-SATS
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250227105525.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 170111s19uu xx 00 eng d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency St. Andrew's Theological Seminary
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PER .B53
Item number 1985 V. 36
245 14 - TITLE STATEMENT
Title The Bible translator.
260 0# - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. London :
Name of publisher, distributor, etc. United Bible Societies,
Date of publication, distribution, etc. 1985.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Contents:
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 1
505 #0 - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Semiotic approach to discourse analysis with reference to translation theory/ Johannes Louw-- pp. 101-107
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Linear and concentric patterns in Malachi/ Ernst Wendland-- pp. 108-121
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note A mini-guide to New Testament textual criticism/ Ian A. Moir-- pp. 122-129
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The translation of Martyria Iesou in Revelation/ Petros Vassiliadis-- pp. 129-134
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Further considerations for the presentation of new material/ Wayne Gill-- pp. 134-135
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The majority text debate: recent developments/ Harold P. Scanlin-- pp. 136-141
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 2
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating the name of God: how to choose the right names in the target language/ Jacob A. Loewen-- pp. 201-207
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Metaphor in common language translation of Joel/ Kees F. De Blois-- pp. 208-216
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating the locust invasion in the book of Joel into Kituba/ Maleme Taam-Ambey-- pp. 216-217
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translation problems in Joel with special reference to some East African languages: part 1/ Rachel Kanyoro-- pp. 221-226
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translation problems in Joel with special reference to some East African languages: part 2/ Aloo O. Mojola-- pp. 226-229
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Repetition and synonyms in the translation of Joel- with special reference to the Amharic language/ G.A. Mikre-Selassie-- pp. 230-237
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note New look at section headings in West African translations/ Jacob A. Loewen-- pp. 237-241
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 3
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The Targums: ancient reader's helps/ Robert Bascom-- pp. 301-316
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Yahweh or Boaz? Ruth 2.20 reconsidered/ Basil A. Rebera-- pp. 317-325
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Discourse structure in Zechariah 7.1-8.23/ David J. Clark-- pp. 328-335
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note On understanding Luke 22.39/ M.L. Soards-- pp. 336-337
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 4
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating names of God: how European languages have translated them/ Jacob A. Loewen-- pp. 401-411
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Note on the translation of the divine names in the Francais courant Bible/ Jean-Marc Babut-- pp. 411-413
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Names and titles of God in the Old Testament of the Good News Bible/ Robert G. Bratcher-- pp. 413-414
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating the names of God into Warlpiri/ Stephen M. Swartz-- pp. 415-418
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Using computers in a translation project/ Harold W. Fehderau-- pp. 418-422
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The ideophone in the Bible translation: child or stepchild/ Philip A. Noss-- pp. 423-430
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating scripture in the comic medium/ Howard A. Hatton-- pp. 430-440
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type PERIODICAL
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Total checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     Saint Andrew's Theological Seminary Saint Andrew's Theological Seminary Mosher Library 01/11/2017   PER .B53 1985 V. 36 31203 07/13/2024 07/13/2024 PERIODICAL
About

Saint Andrew's Theological Seminary is an ecumenical center of theological education, training, and formation serving the Episcopal Church in the Philippines (ECP), the Iglesia Filipina Independiente (IFI), and beyond.