The Bible translator. (Record no. 4900)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 03257nam a2200553 a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field PH-SATS
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250227105407.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 170117s19uu xx 00 eng d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency St. Andrew's Theological Seminary
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PER .B53
Item number 1974 V.25
245 14 - TITLE STATEMENT
Title The Bible translator.
260 0# - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. London :
Name of publisher, distributor, etc. United Bible Societies,
Date of publication, distribution, etc. 1974.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Contents:
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 1
505 #0 - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note On the restructuring of discourse/ Philip C. Stine-- pp. 101-106
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Biblical metaphors and their translation/ Jan de Waard-- pp. 107-116
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Readability tests for Arabic/ Carol C. Mock-- pp. 117-131
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translation into Thai poetry/ Howard A. Hatton-- pp. 131-139
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note ___ and en in John/ John J. Rourke-- pp. 139-142
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The old-Slavonic version of the New Testament/ Christian Hannick-- pp. 143-146
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 2
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note What are literacy selections/ Eugene A. Nida-- pp. 201-206
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Different "types" of literature/ David J. Clark-- pp. 206-211
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note And his love is eternal (Psalm 136)/ Jean-Claude Margot-- pp. 212-217
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating the Bible into English: the first thousand years/ Keith R. Crim-- pp. 218-220
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note An interesting instance of the use of the cloze technique/ Esk O. Rintala
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Observations on the prospects of a translation into Northern Thai/ David Filbeck-- pp. 222-235
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note An attempt at a dynamic equivalent translation of Basileia Tou Theou/ Rudolf Kassuhlke-- pp. 236-238
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Excluding right meaning/ Glenda Giles-- pp. 238-239
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Some suggested restructurings for the New Testament letter openings and closings/ Barclay M. Newman, Jr.-- pp. 240-245
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 3
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The apocrypha/ Arie de Kuiper-- pp. 301-313
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The problem of the relationship of the Greek text of the Bible to the church Slavonic and Russian text/ K.I. Logachev-- pp. 313-318
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Bible translations in Russia/ Erich Bryner-- pp. 318-329
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Some misunderstood Hebrew words for God's self-revelation/ J.H. Eaton-- pp. 331-338
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Words and thoughts/ Eugene A. Nida-- pp. 339-343
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Dynamic equivalent interpretation/ Paul D. Fueter-- pp. 344-351
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Proposed renderings for some Johannine passages/ 351-353
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 4
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating "the Kingdom of God" and "the Kingdom of heaven" in the New Testament/ Barclay M. Newman, Jr.-- pp. 401-404
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translation of the words for locust/ John A. Thompson-- pp. 405-411
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Why Bantu translators use R.S.V. and T.E.V. as their textual base/ Jacob A. Loewen-- pp. 412-416
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note What translation are you using/ Norman Mundhenk-- pp. 417-425
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Which way are you going: a verb movement especially in 1 Thess. 4:14b/ Paul Ellingworth-- pp. 426-431
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Some comments on the common Malay gospel of John/ Barclay M. Newman, Jr.-- pp. 432-438
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Venda semantics III: rejected transplants/ J.A. Van Rooy-- pp. 439-446
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Introducing the Japanese periodical "the study of Bible translating"/ Bernardin Schneider-- pp. 447-448
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type PERIODICAL
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Total checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     Saint Andrew's Theological Seminary Saint Andrew's Theological Seminary Mosher Library 01/17/2017   PER .B53 1974 V.25 25265 07/13/2024 07/13/2024 PERIODICAL
About

Saint Andrew's Theological Seminary is an ecumenical center of theological education, training, and formation serving the Episcopal Church in the Philippines (ECP), the Iglesia Filipina Independiente (IFI), and beyond.