The Bible translator. (Record no. 1636)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 04941nam a2200793 a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field PH-SATS
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250227105311.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 170118s19uu xx 00 eng d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency St. Andrew's Theological Seminary
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PER .B53
Item number 1952 V. 3
245 04 - TITLE STATEMENT
Title The Bible translator.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. London :
Name of publisher, distributor, etc. United Bible Societies,
Date of publication, distribution, etc. 1952.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Contents:
505 #0 - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 1
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The new revision of the Hungarian Bible/ Ladislaus M. Pakozdy-- pp. 1-7
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The English of the revised standard version of the New Testament/ Luther A. Weigle-- pp. 8-11
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The preposition (in Greek) in the New Testament/ J. Harold Greenlee-- pp. 12-14
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The genitive of quality in the New Testament/ A. Marshall-- pp. 14-16
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Theological implications in translation/ Harvey T. Hoekstra-- pp. 17-20
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating the Word of God/ Pham Xuan Tin-- pp. 20-23
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The value of using several translation helpers/ John Beekman-- pp. 24-25
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Questions arising in connection with the 1950 edition of the Marathi New Testament/ H.G. Howard-- pp. 25-27
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Mossi Proverbs and their use in translating and illustrating gospel messages/ John F. Hall-- pp. 27-29
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Some problems of translation in Kikuyu/ A.R. Barlow-- pp. 29-33
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating nouns into the Cuicateco language/ Marjorie Davis-- pp. 34-38
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Linguistic problems in Ngbandi/ Quentin D. Nelson-- pp. 39-45
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 2
505 1# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The tribal or trade language/ Joseph Samba-- pp. 49-50
505 1# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Producing the printed word/ J.I. Kaardal-- pp. 51-53
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Notes on the translation of the Mam New Testament/ Edward F. Sywulka-- pp. 54-61
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The New Testament: a new translation in plain English/ C. Kingsley Williams-- pp. 61-66
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Notes on the translation of the New Testament in Bolivian Quechua/ T.E. Hudspith-- pp. 66-68
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Problems of New Testament translation/ Edgar J. Goodspeed-- pp. 68-71
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Verbs in the New Testament/ J. Harold Greenlee-- pp. 71-75
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The progress of Bible translation in Japan/ Margaret T. Hills-- pp. 75-79
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Problems of basic vocabulary in a culturally restricted area/ P.W. Fast-- pp. 79-80
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Spiritual values in better manuscript readings of the New Testament-- pp. 81-86
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Difficult words and phrases-- pp. 90-94
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 3
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note A new methodology in biblical exegesis-- pp. 97-111
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note A study of the words "curse" and "righteousness" / A.G. Hebert and N.H. Snaith-- pp. 111-116
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Bible numerics/ Oswald T. Allis-- pp. 117-124
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The translator's at work/ Wilfred J. Brandnock-- pp. 125-127
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note What is Koine Greek/ G.Henry Waterman-- pp. 127-131
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Difficult words and phrases-- pp. 134-138
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Information correspondence and the translation of Ephesians into Zoque/ William L. Wonderly-- pp. 138-142
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note no. 4
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Bible translators conference in Djakarta, Indonesia-- pp.145-150
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note A word of appreciation/ Wilfred J. Bradnock-- pp. 150-151
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The present position of Bible translating in the work of the Indonesian churches/ L. Onvlee-- pp. 151-158
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Discussion of Bible translating in the work of the Indonesian churches-- pp. 158-162
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Practical problems of text and format-- pp. 162-164
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Problems of the Bible translator in connection with the cultural and religious background/ P.Middlekoop-- pp. 165-169
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Discussion of the problems of the Bible translator in connection with the cultural and religious background of the people-- pp. 170-171
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translating the divine names-- pp. 171-196
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Discussion of translating the divine names-- pp. 196-199
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Questionnaire concerning the divine names/ H. Rosin-- pp. 199-204
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The translation of Greek Sarks "flesh"/ L. Onvlee-- pp. 204-206
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note On translating the Greek word "sarks" in the South Tiradja language/ H. van der Veen-- pp. 207-208
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The translation of "flesh" in Timorese/ P. Middlekoop-- pp. 208-209
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Discussion of the translation of Greek sarks "flesh"-- pp. 209-212
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The use of literary or poetic language in poetic parts of the Bible/ H. van der Veen-- pp. 212-218
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Discussion of the use of literary or poetic language-- pp. 219-220
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note General discussion of the bode translation of the New Testament in Indonesian-- pp. 221-222
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Discussion of Bible revision in Indonesian-- pp. 223-225
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Biblical terms-- pp. 225-233
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Cooperation of the translators in Indonesia with the Bible translator-- pp. 233
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type PERIODICAL
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Total checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     Saint Andrew's Theological Seminary Saint Andrew's Theological Seminary Mosher Library 01/18/2017   PER .B53 1952 V. 3 13297 07/13/2024 07/13/2024 PERIODICAL
About

Saint Andrew's Theological Seminary is an ecumenical center of theological education, training, and formation serving the Episcopal Church in the Philippines (ECP), the Iglesia Filipina Independiente (IFI), and beyond.