The Bible translator.
Material type:
- PER .B53 1980 V.31
Item type | Current library | Call number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|
PERIODICAL | Saint Andrew's Theological Seminary Mosher Library | PER .B53 1980 V.31 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 28212 |
Browsing Saint Andrew's Theological Seminary shelves, Shelving location: Mosher Library Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
PER .B53 1976 V.27 The Bible translator. | PER .B53 1978 V. 29 The Bible translator. | PER .B53 1979 V.30 The Bible translator. | PER .B53 1980 V.31 The Bible translator. | PER .B53 1981 V. 32 The Bible translator. | PER .B53 1982 V. 33 The Bible translator. | PER .B53 1983 V.34 The Bible translator. |
Contents:
no. 1
The majority text and the original text of the New Testament/ Gordon D. Fee-- pp. 107-118
Discourse analysis and Bible translation/ William A. Smalley-- pp. 119-125
Translation and attribution in Isaiah 8.19 F/ R.P. Carroll-- pp. 126-134
no. 2
Translating "mercy", "steadfast love", in the book of Genesis/ Heber F. Peacock-- pp. 201-207
Leprosy in translations of the Bible/ Johs G. Andersen-- pp. 207-212
The use and limitations of interlinear editions/ John Ellington-- pp. 212-219
Translating the Lord's prayer (Matthew 6.9-13)/ Daniel C. Arichea Jr.-- pp. 219-223
New meanings for old/ Eugene A. Nida-- pp. 224-229
Testing your translation/ Jacob A. Loewen-- pp. 229-234
Translating 1 Corinthians/ Paul Ellingworth-- pp. 234-238
Where on earth are we: problems of position and movement in space/ Noel D. Osborn-- pp. 239-242
no. 3
The future of the Bible Translator, the next ten years/ Heber F. Peacock-- pp. 301-305
Theological considerations about the distribution and of selections/ Siegfried Meurer-- pp. 305-310
Analogical applications of information theory to semantic problems/ Peter K. Chow-- pp. 310-318
Biblical archaeology helps the translator/ Gonzalo Baez-Amargo-- pp. 318-322
Some observations on introductions in ubs scriptures/ Carlo Buzszetti-- pp. 322-324
Readability and the new international version of the New Testament/ Barclay M. Newman, Jr.-- pp. 325-336
no. 4
Introducing guides for translators/ Heber F. Peacock-- pp. 401-407
Readability and the preparation of scriptures for children/ Barclay M. Newman, Jr.-- pp. 407-412
Scripture cassettes/ Edward R. Hope-- pp. 412-419
An experiment in audio scriptures/ Philip C. Stine-- pp. 419-423
What is the picture/ Daniel C. Arichea, Jr.-- pp. 423-430
The meaning of Kosmos, "world", in the New Testament/ Robert G. Bratcher-- pp. 430-434
The selection of a translation team/ Eugene A. Nida-- pp. 434-438
The Dead Sea Scrolls and the translator/ Gonzalo Baez-Camargo-- pp. 438-440
Some problems with "us" and "we"/ Barclay M. Newman, Jr-- pp. 441-443
There are no comments on this title.