The Bible translator.

The Bible translator. - London : United Bible Societies, 1987.

Contents: no. 1 From Wisdom sayings to wisdom texts, part II/ Theo R. Schneider-- pp. 101-118 Feminine and feminist touches in the centenary New Testament/ Roger A. Bullard-- pp. 118-122 Mark 8:12a: Why does Jesus "sigh deeply"/ Jeffrey B. Gibson-- pp. 122-125 Whose pride rejoicing glorying in 1 Corinthians 15.31/ Donald S. Deer-- pp. 126-128 Musical instruments in the Bible, part II/ Ivor H. Jones-- pp. 129-143 no. 2 Peace in the New Testament/ Daniel C. Arichea, Jr-- pp. 201-206 Poetry in the Bible: challenge to translators/ William L. Wonderly-- pp. 206-213 The temple in the gospels and Acts/ Euan Fry-- pp. 213-221 Where is the other side/ John Ellington-- pp. 221-227 Supplying "only" in translation/ Donald Deer-- pp. 227-234 Focus on translators-- pp. 244-248 "Vanity" it certainly is not/ Graham S. Ogden-- pp. 301-307 "Righteousness"-- some issues in Old Testament translation into English/ John W. Olley-- pp. 307-315 Translating the apocrypha in Sweden: with special reference to the textual problems/ Per Block-- pp. 315-327 Whose faith/ loyalty in Revelation 2.13 and 14.12/ Donald S. Deer-- pp. 328-330 no. 4 Translating the Old Testament for children: Genesis as a test case/ Daniel C. Arichea Jr-- pp. 401-410 Some features of good translation for children/ Barclay M. Newman-- pp. 411-418

PER .B53 / 1987 V. 38
About

Saint Andrew's Theological Seminary is an ecumenical center of theological education, training, and formation serving the Episcopal Church in the Philippines (ECP), the Iglesia Filipina Independiente (IFI), and beyond.