The Bible translator.
The Bible translator.
- London : United Bible Societies, 1978.
Contents: no. 1 The Swedish Old Testament translation project: principles and problems/ Bertil Albrektson-- pp. 101-113 La construction d'exode 16.6-8/ Rene Peter-Contesse-- pp. 114-116 Observations on some New Testament texts based on generative-transformational grammar/ Theodore Mueller-- pp. 117-120 Two semantic problems in translation of Acts 4.5-20/ Irene W. Foulkes-- pp. 121-125 Epileptic or moonstruck/ J.M. Ross-- pp. 126-128 The reliability of the New Testament text from the perspective of textual criticism/ Klaus Junack-- pp. 128-140 no. 2 Translating "grace" (Charis) in the New Testament/ Daniel C. Arichea, Jr-- pp. 201-206 Some observations regarding a poetic restructuring of John 1.1-18/ Barclay M. Newman Jr.-- pp. 206-212 The meaning of Sarx ("flesh") in Paul's letters/ Robert G. Bratcher-- pp. 212-218 The wider contexts: contexts we must take into account as we translate/ Noel D. Osborn-- pp. 218-221 Translating "thus says the Lord"/ William A. Smalley-- pp. 222-224 Translating "the kingdom of God" outside the gospels/ Barclay M. Newman Jr.-- pp. 225-231 "The kingdom of God" in Luke/ Warren W. Glover-- pp. 231-237 Translating biblical measurements/ Euan Fry-- pp. 237-243 no. 3 Translators and texts/ Philip C. Stine-- pp. 301-306 Ancient translations/ Harold K. Moulton-- pp. 307-311 The 1876 Russian Bible/ K.I. Logachev-- pp. 312-316 Chronological sequence in two Hebrew narratives/ Louis Dorn-- pp. 316-322 An analysis of 1 John 1. 1-4/ M. De Jonge-- pp. 322-330 The Good News Bible: a reaction from India/ L. Legrand-- pp. 331-336 Problems of translation in Matthew/ J.M. Ross-- pp. 336-338 no. 4 Translating for children/ Barclay M. Newman-- pp. 401-409 Translating the O.T. months into Zairian languages/ John Ellington-- pp. 409-413 How soon is "immediately" in Mark/ Paul Ellingworth-- pp. 414-419 "Faith" in the gospels of Matthew, Mark and Luke/ Daniel C. Arichea Jr.-- pp. 420-424 Dividing the Psalms into strophies/ Robert G. Bratcher-- pp. 425-427 The testing of faith: a study of the structure of the book of James/ Euan Fry-- pp. 427-435 The nature and purpose of Bible selections-- pp. 435-438 Restructuring: some examples from Joshua/ Daniel C. Arichea Jr.-- pp. 438-443 The problem of interference between languages in translation, examples of unnatural translation from the Shona Bible/ Du Toit Van Der Merwe-- pp. 443-446
PER .B53 / 1978 V. 29
Contents: no. 1 The Swedish Old Testament translation project: principles and problems/ Bertil Albrektson-- pp. 101-113 La construction d'exode 16.6-8/ Rene Peter-Contesse-- pp. 114-116 Observations on some New Testament texts based on generative-transformational grammar/ Theodore Mueller-- pp. 117-120 Two semantic problems in translation of Acts 4.5-20/ Irene W. Foulkes-- pp. 121-125 Epileptic or moonstruck/ J.M. Ross-- pp. 126-128 The reliability of the New Testament text from the perspective of textual criticism/ Klaus Junack-- pp. 128-140 no. 2 Translating "grace" (Charis) in the New Testament/ Daniel C. Arichea, Jr-- pp. 201-206 Some observations regarding a poetic restructuring of John 1.1-18/ Barclay M. Newman Jr.-- pp. 206-212 The meaning of Sarx ("flesh") in Paul's letters/ Robert G. Bratcher-- pp. 212-218 The wider contexts: contexts we must take into account as we translate/ Noel D. Osborn-- pp. 218-221 Translating "thus says the Lord"/ William A. Smalley-- pp. 222-224 Translating "the kingdom of God" outside the gospels/ Barclay M. Newman Jr.-- pp. 225-231 "The kingdom of God" in Luke/ Warren W. Glover-- pp. 231-237 Translating biblical measurements/ Euan Fry-- pp. 237-243 no. 3 Translators and texts/ Philip C. Stine-- pp. 301-306 Ancient translations/ Harold K. Moulton-- pp. 307-311 The 1876 Russian Bible/ K.I. Logachev-- pp. 312-316 Chronological sequence in two Hebrew narratives/ Louis Dorn-- pp. 316-322 An analysis of 1 John 1. 1-4/ M. De Jonge-- pp. 322-330 The Good News Bible: a reaction from India/ L. Legrand-- pp. 331-336 Problems of translation in Matthew/ J.M. Ross-- pp. 336-338 no. 4 Translating for children/ Barclay M. Newman-- pp. 401-409 Translating the O.T. months into Zairian languages/ John Ellington-- pp. 409-413 How soon is "immediately" in Mark/ Paul Ellingworth-- pp. 414-419 "Faith" in the gospels of Matthew, Mark and Luke/ Daniel C. Arichea Jr.-- pp. 420-424 Dividing the Psalms into strophies/ Robert G. Bratcher-- pp. 425-427 The testing of faith: a study of the structure of the book of James/ Euan Fry-- pp. 427-435 The nature and purpose of Bible selections-- pp. 435-438 Restructuring: some examples from Joshua/ Daniel C. Arichea Jr.-- pp. 438-443 The problem of interference between languages in translation, examples of unnatural translation from the Shona Bible/ Du Toit Van Der Merwe-- pp. 443-446
PER .B53 / 1978 V. 29