The Bible translator.
- London : United Bible Societies, 1984.
Contents: no. 1 The presentation of new information/ Lars Lode-- pp. 101-108 A response to Lars Lode/ Philip C. Stine-- pp. 109-111 Key structure analysis, or the base and model approach revisited/ Jan P. Sterk-- pp. 112-122 The influence of the Dead Sea Scrolls on modern translations of Isaiah/ David J. Clark-- pp. 122-130 Light from the New Testament papyri/ Philip W. Comfort-- pp. 130-133 no. 2 The names of God in the Old Testament/ Jacob A. Loewen-- pp. 201-207 The names of God in the New Testament/ Jacob A. Loewen-- pp. 208-211 Translating the divine name YHWH in Shona/ Edward R. Hope and Ignatius Chidavaenzi-- pp. 211-215 The lectionary approach in scripture translation/ Gary F. Simons-- pp. 216-223 Frequency of verbs: is our translation natural/ R.J. Sim and E. Korhonen-- pp. 224-229 A suggestion for translating the names of precious stones/ Jacob A. Loewen-- pp. 229-234 no. 3 Current trends and tensions in Old Testament textual criticism/ William D. Barrick-- pp. 301-308 The significance of literary structure or the translation of the book of Ruth/ Murray D. Gow-- pp. 309-320 Translating signs and symbols in the gospels/ Paul D. Fueter-- pp. 321-329 "Little ones" in Matthew/ Savas Agourides-- pp. 329-334 Translating 'seed' in Galatians 3.16, 19/ Barclay M. Newman-- pp. 334-337 Talking about translation: some observations on an introductory translation course/ Chris T. Fahner-- pp. 337-341 A new type of help for translators/ H.W. Hollander, M. De Jonge and E.W. Tuinstra-- pp. 341-348 no. 4 Translating God's names into Kanyok/ Bukas Yakabuul-- pp. 401-409 The names of God in the Urak Lawoi scriptures/ David Hogan-- pp. 409-415 The problem of female deity in translation/ Rodney Venberg-- pp. 415-417 Translating Hebrew Old Testament book titles into the Yoruba language of Nigeria/ David Adamo-- pp. 418-424 Parallels in the synoptic gospels: a case study/ Carlo Buzzetti-- pp. 425-431 Translating for paragraph cohesion/ David Cranmer-- pp. 432-436