The Bible translator.
- London : United Bible Societies, 1962.
Contents: Diglot scriptures/ Eugene A. Nida-- pp. 1-16 Biblical research and Old Testament translation/ Henry R. Moeller-- pp. 16-22 Some translation problems in Navajo/ Faye Edgerton-- pp. 25-33 Some problems in writing tone/ J. Voorhoeve-- pp. 34-38 "If" in the New Testament/ J. Harold Greenlee-- pp. 39-43 no. 2 The Jabalpur translator's conference/ W.J. Culshaw-- pp. 53-58 The changing context of Hindu religious terminology/ P.D. Devanandan-- pp. 59-65 Bible translation in Hindu, Urdu, and Hiindustani/ W. J. Culshaw-- pp.65- 71 The names and attributes of God/ H.K. Moulton-- pp. 71-80 Words relating to the Lord Jesus Christ/ R.M. Clark-- pp. 81-90 The meaning and translation of covenant/ J.C. Hindley-- pp. 90-101 Salvation and associated concepts/ J.C. Hindley-- pp. 102-117 Torah, Nomos, Law/ F. Muliyil-- pp. 117-120 Man/ P. Vittoz-- pp. 121-124 Church/ W. Stewart-- pp. 124-127 Ministry/ W. Stewart-- pp. 128-131 Revelation, gospel/ Y.D. Tiwari-- pp. 132-134 Biblical names in Hindi/ 134-139 Cultural equivalents/ C.H. Loehlin-- pp. 140-141 no. 3 Some problems of New Testament translation/ C.H. Dodd-- pp. 145-157 Problems of spacing and word division as related to language structure/ William L. Wonderly-- pp. 158-163 Waiwai translation/ Robert E. Hawkins-- pp. 164-171 Bible translating in Australia/ Wilfrid H. Douglas-- pp. 171-176 Rendering 'eber' as a geographical term/ Herbert G. Gretcher-- pp. 177-179 Translation and cultural background/ John Beekman-- pp. 180-181 no. 4 Opportunities in the field of Bible translating/ Eugene A. Nida-- pp. 193-200 New scroll of the Psalms discovered/ Robert R. Markham-- pp. 200 The use of non-Roman script for new languages/ William A. Smalley-- pp. 201-211 The textual base of some Spanish versions of the New Testament/ Wilbur Aulie-- pp. 212-218 Four Old Testament problem terms/ Henry R. Moeller-- pp. 219-222